Traducción de francés

Las canciones que se tratarán en este blog serán inglés y francés, pero, principalmente, en francés.

La autora, una servidora, se encuentra en el segundo año de Traducción e Interpretación de francés en la Universidad de Murcia, y, aunque solo haya estado en contacto con este arte dos años, se considera cualificada para llevar a cabo desde sus propios proyectos traductológicos hasta comentarios de los realizados por otros compañeros del sector.

El francés es una lengua que enamora. Aunque no la haya conocido profundamente hasta hace relativamente poco, siempre se ha sentido intrigada por sus estructuras y su sonoridad.


Ahora que por fin tiene la oportunidad, espera mejorar día tras día a base de trabajo. Este blog es paso más para lograrlo.

1 comentario:

  1. Hola! Yo prefiero la traducción de canciones francesas, pero no viene mal ver las de inglés! Un blog muy bonito e interesante! Un saludo :)

    ResponderEliminar